MAZDA MODEL CX-9 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 521 of 648
•Dependiendo del tipo de máquina de
lavado de automóviles a alta presión
existen lavadores de automóviles con
agua a alta presión y temperatura de
agua alta. Si la tobera de la máquina de
lavado de automóviles se encuentra
demasiado cerca del vehículo o apunta a
un área por un período de tiempo
extenso, podría deformar las partes
plásticas o dañar la pintura.
•No use cera que contenga otros
componentes (de pulido). De lo
contrario, se podría resultar en daños a
la pintura.
•Además, no use una herramienta
eléctrica o neumática para aplicar la
cera. De lo contrario, el calor generado
por la fricción podría resultar en una
deformación de las partes plásticas o
daños a la pintura.
Cuidado interior
ADVERTENCIA
No salpique agua en la cabina:
Salpicar agua en la cabina del vehículo es
peligroso porque dispositivos eléctricos
como el audio y los interruptores se pueden
mojar, dando como resultado un
funcionamiento incorrecto o fuego en el
vehículo.
NOTA
•No limpie el interior usando alcohol,
blanqueador con cloro, o solventes
orgánicos como diluyente, benceno y
gasolina. De lo contrario, podría
decolorarse o mancharse.
•Limpiar fuerte con un cepillo duro o
paño puede provocar daños.
Si el interior del vehículo se ensucia con
uno de los siguientes, límpielo
inmediatamente usando un paño seco.
Dejarlo sin limpiar puede causar
decoloración, manchas, rajaduras o
desprendimiento del revestimiento, y hará
que sea difícil de limpiar más adelante.
•Bebidas o fragancias
•Grasa o aceite
•Suciedad
▼ Mantenimiento del cinturón de
seguridad
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5%)
diluido en agua.
Mantenimiento y cuidados
Cuidado de la apariencia
6-63
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 522 of 648
2. Limpie el resto de detergente usandoun paño mojado en agua limpia y
escúrralo bien.
3. Antes de retraer los cinturones de seguridad que han sido limpiados,
séquelos cuidadosamente y asegúrese
que no estén mojados.
ADVERTENCIA
Si un cinturón de seguridad está rasgado o
desgastado, hágalo cambiar en un técnico
autorizado Mazda:
Si se usa un cinturón de seguridad en esas
condiciones, no podrá funcionar con toda
su capacidad, lo que puede provocar
heridas graves o la muerte.
Use un detergente suave para eliminar la
suciedad de un cinturón de seguridad:
Si se usan disolventes orgánicos para
limpiar los cinturones de seguridad o estos
quedan manchados o desteñidos, existe la
posibilidad de que se debiliten y como
resultado, podrían no funcionar con toda
su capacidad, lo que puede provocar
heridas graves o la muerte.
NOTA
Limpie los cinturones de seguridad
diligentemente si se ensucian. Dejarlos sin
limpiar hará difícil limpiarlos más
adelante, y podría afectar el
funcionamiento correcto del cinturón de
seguridad.
▼ Mantenimiento del tapizado de
vinilo
Limpie el polvo y la tierra del tapizado de
vinilo usando un cepillo o un aspirador.
Limpie la suciedad del tapizado de vinilo
usando un limpiador de tapizados de cuero
y vinilo.
▼ Mantenimiento del tapizado
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5%)
diluido en agua.
2. Limpie el resto de detergente usando un paño mojado en agua limpia y
escúrralo bien.
▼Mantenimiento del tapizado de
cuero*
1. Elimine el polvo y la arena usando una
aspiradora.
2. Limpie el área sucia con un paño suave y adecuado, un limpiador especial o un
paño suave empapado en detergente
suave (aprox. 5%) diluido en agua.
3. Limpie el resto de detergente usando un paño mojado en agua limpia y
escúrralo bien.
4. Elimine la humedad con un paño seco
y suave y permita que el cuero se
seque bien en un área a la sombra bien
ventilada. Si el cuero se humedece con
la lluvia, elimine la humedad y séquelo
tan pronto como sea posible.
NOTA
•Debido a que el cuero genuino es un
material natural, su superficie no es
uniforme y puede tener cicatrices,
rasguños y arrugas.
•Para mantener la calidad por el máximo
tiempo posible, se recomienda mantener
periódicamente, aproximadamente dos
veces al año.
Mantenimiento y cuidados
Cuidado de la apariencia
6-64*Algunos modelos
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 523 of 648
•Si el tapizado de cuero hace contacto
con uno de los siguientes, límpielo
inmediatamente.
No limpiarlo podría causar desgaste
prematuro, moho o manchas.
•Arena y suciedad
•Grasa o aceite, como la de crema de
manos
•Alcohol, como el de cosméticos o
elementos para el cabello
•Si el tapizado de cuero se humedece,
elimine la humedad con un paño seco.
La humedad restante en la superficie
puede provocar deterioros como
endurecimiento y encogimiento.
•La exposición directa a los rayos de sol
por períodos prolongados puede
provocar endurecimiento y
encogimiento. Al estacionar el
automóvil bajo los rayos directos del sol
por períodos prolongados, proteja del
sol el interior usando un protector
contra el sol.
•No deje productos de vinilo sobre el
tapizado de cuero durante largo tiempo.
Podrían afectar a la calidad del cuero y
al color del mismo. Si la temperatura de
la cabina sube mucho, el vinilo se puede
deteriorar y adherir al cuero genuino.
▼Mantenimiento de partes de plástico
PRECAUCIÓN
No use agentes de pulido.
Dependiendo de los ingredientes del
producto, pueden causar decoloración,
manchas, rajaduras o desprendimiento del
revestimiento.
▼Mantenimiento de la parte de arriba
del panel de instrumentos
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5%)
diluido con agua.
2. Limpie el resto de detergente usando
un paño mojado en agua limpia y
escúrralo bien.
▼Mantenimiento de la visualización
de conducción activa*
La hoja a prueba de polvo tiene un
revestimiento. Al limpiar, no use un paño
duro ni áspero, tampoco lo limpie con
detergente. Además
, si se salpica la
exhibición de conducción activa con un
solvente químico, límpiela
inmediatamente. La hoja a prueba de
polvo se podría dañar y el revestimiento
de la superficie se podría rayar. Use un
paño suave y fino como los usados para
limpiar gafas.
NOTA
Se recomienda usar aire comprimido para
limpiar la hoja a prueba de polvo.
▼ Mantenimiento del panel
Si un panel se ensucia, límpielo con un
paño suave empapado en agua limpia y
escurrido cuidadosamente.
Si fuera necesario limpiar más algunas
áreas, use el siguiente procedimiento:
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5 %)
diluido con agua.
2. Limpie el resto de detergente usando un paño mojado en agua limpia y
escúrralo bien.
Mantenimiento y cuidados
Cuidado de la apariencia
*Algunos modelos6-65
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 524 of 648
NOTA
Tenga mucho cuidado al limpiar los
paneles de superficie brillante y partes
metálicas como los enchapados pues se
podrían rayar fácilmente.
▼Limpieza del interior de los vidrios
Si los vidrios se cubrieran con una película
aceitosa, grasosa o de cera, deberán
limpiarse con un limp
iador de vidrios.
Siga las instrucciones indicadas en el
envase del limpiador.
PRECAUCIÓN
No raspe ni raye el interior del vidrio de la
ventana. Se podrían dañar los
filamentos
térmicos y las líneas de la antena.
Al lavar el interior del vidrio de la
ventana, use un paño suave mojado en
agua tibia y limpie suavemente los
filamentos térmicos y las líneas de la
antena.
El uso de productos de limpieza para
vidrios podría dañar los filamentos
térmicos y las líneas de la antena.
Mantenimiento y cuidados
Cuidado de la apariencia
6-66
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 525 of 648
7Si surge un problema
Información útil para saber que hacer en caso que surja un prob lema
con el vehículo.
Sistema Mazda ERA-
GLONASS.......................................... 7-2 Sistema Mazda ERA-
GLONASS
*.................................. 7-2
Indicador/Bip.............................. 7-10
Modo de prueba..... ..................... 7-12
Estacionando en caso de
emergencia....................................... 7-15 Estacionando en caso de
emergencia.................................. 7-15
Neumático desinflado...................... 7-16 Neumático de repuesto y
almacenamiento de
herramientas............................... 7-16
Cambiando un neumático
desinflado................................... 7-21
La batería se descarga .....................7-30
Arranque con cables puente........7-30
Arranque de emergencia................ 7-33 Arrancando un motor
ahogado............. ..........................7-33
Arranque empujando. ................. 7-33
Sobrecalentamiento......................... 7-34
Sobrecalentamiento.................... 7-34
Remolque de emergencia................ 7-36 Descripción del remolque........... 7-36
Ganchos de remolque................. 7-38
Luces de aviso/Indicadores luminosos
y advertencias sonoras.................... 7-40 Si se enciende o parpadea una de las
luces de aviso..............................7-40
Mensaje indicado en la
exhibición................................... 7-57
Mensaje indicado en la exhibición
multinformación
*........................7-59
La advertencia sonora está
activada....................................... 7-60
Cuando no se puede abrir la
compuerta trasera........................... 7-67 Cuando no se puede abrir la
compuerta trasera........................7-67
Exhibición de conducción activa no
funciona............................................ 7-68 Si la visualización de conducción
activa no funciona.... ...................7-68
*Algunos modelos7-1
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 526 of 648
Sistema Mazda ERA-GLONASS*
Cuando se produce una situación de emergencia como un accidente o un quebranto de salud
repentino, el sistema Mazda ERA-GLONASS marca automáticamente al centro de llamadas
o permite que el usuario pueda realizar una llamada al centro d e llamadas manualmente para
establecer una comunicación telefónica.
El sistema funciona automáticamente cuando el vehículo recibe u n impacto de cierto nivel o
más en un choque, o se puede usar manualmente con el interrupto r Mazda ERA-GLONASS
si surge una situación de emergencia como un quebranto de salud repentino.
El operador del centro de llamad as confirma el estado a través de la llamada telefónica,
confirma la información de posición del vehículo usando el saté lite GPS/GLONASS
*1, y se
comunica con la policía o los servicios de emergencia.
*1 GPS/GLONASS, es la abreviatura i nglesa de "Global Positioning System/Global
Navigation Satellite System", y es un sistema que obtiene la ub icación actual del
vehículo al recibir ondas de radio emitidas desde los satélites GPS/GLONASS (operado
por la Federación Rusa) a la tierra.
Información de estado
Vehículo de emergencia
Dial e
información
de posición
Posición
Satélite
Estación base
de telefonía
móvil
Ocurre una emergencia Centro de llamadas
Policía y servicios de
emergencia
Si surge un problema
Sistema Mazda ERA-GLONASS
7-2*Algunos modelos
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 527 of 648
▼Partes componentes del sistema Mazda ERA-GLONASS
Altavoz, antena
Interruptor Mazda
ERA-GLONASS
Micrófono
ADVERTENCIA
Al usar el sistema Mazda ERA-GLONASS, mantenga los dispositivos médicos como los
marcapasos implantados o los
desfibriladores aproximadamente a 22 cm o más de la antena
del vehículo:
De lo contrario, el funcionamiento del disposit ivo médico podría verse afectado por las ondas
de radio.
Si surge un problema
Sistema Mazda ERA-GLONASS
7-3
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 528 of 648
▼Flujo del sistema Mazda ERA-GLONASS
Llamada automática
Estado de usuario Sistema Mazda ERA-GLONASS
Centro de
llamadas/Policí
a/Servicios de
emergencia
Llamada manual
Surge una situación de
emergencia como un choque
o un quebranto de salud
repentino Llamada automática
realizada porque el
vehículo recibió un
impacto de cierto
nivel o más
Información del
vehículo, información
de posición, otra
Información de
estado
Policía y servicios
de emergencia
Vehículo de
emergencia
Rescate Confirmación de estado/informe de
llamada telefónica Llamada manual
realizada por el
usuario
Interruptor Mazda
ERA-GLONASS
Si surge un problema
Sistema Mazda ERA-GLONASS
7-4
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1
2017-6-17 15:32:43
Page 529 of 648
PRECAUCIÓN
No desarme el sistema Mazda ERA-GLONASS. De lo contrario, se podría dañar y podría no
funcionar en caso de una emergencia.
El sistema Mazda ERA-GLONASS tiene una batería incorporada de manera de poder operar
incluso si el suministro de electricidad del vehículo es interrumpida en caso de accidente.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones. Si no se usa correctamente el sistema Mazda
ERA-GLONASS podría no funcionar.
La batería incorporada no es del tipo recargable. No intente recargar la batería.
Si la batería incorporada tiene poca carga debido a que se descargó naturalmente y el
sistema determina que hay un problema, el sistema Mazda ERA-GLONASS no funcionará.
Si el sistema determina que hay un problema, el indicador (rojo) en el interruptor Mazda
ERA-GLONASS se enciende para notificar al co nductor. Haga verificar el vehículo en un
técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Indicador/Bip en la página 7-10.
NOTA
•El sistema Mazda ERA-GLONASS se puede usar cuando el encendido se encuentra en
ON.
•Hay dos maneras en que el sistema Mazda ERA-GLONASS realiza llamadas, automática
o manualmente.
•El sistema ERA-GLONASS de Mazda no puede es tablecer una conexión en las siguientes
condiciones o en función del entorno de uso. Si el sistema ERA-GLONASS de Mazda no
se conecta, realice una llamada desde otro teléfono como el teléfono público más
cercano.
•El vehículo se encuentra fuera del área de la red de teléfonos móviles
•El vehículo se encuentra en un lugar donde las transmisiones de ondas de radio son
débiles (como dentro de un túnel, en un es tacionamiento subterráneo, a la sombra de
edificios o en áreas montañosas)
•El vehículo no recibe un impacto de un cierto nivel o mayor aunque se haya producido
un accidente.
•Ocurre un choque extremadamente serio que resultó en el daño del sistema Mazda
ERA-GLONASS.
•La información de posición no se puede obtener cuando no se pueden recibir las
señales de los satélites de GPS y GLONASS, aunque si es posible recibir y realizar
llamadas de voz.
•Cuando se realiza una llamada telefónica mediante el sistema Mazda ERA-GLONASS, el
sistema de audio se silencia de manera que no interfiere con la llamada.
•Podría demorar un tiempo para que el centro de llamadas responda después de que el
sistema Mazda ERA-GLONASS funciona por primera vez.
Si surge un problema
Sistema Mazda ERA-GLONASS
7-5
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Page 530 of 648
•Si no fuera posible responder las preguntas del operador después que se comienza la
llamada telefónica, el operador podría continuar con los procedimientos de emergencia
según su propio criterio.
•Incluso si fuera difícil de escuchar la voz del operador, su voz podría ser escuchada en el
centro de llamadas. Continúe explicando las circunstancias en las que se encuentra.
•Si el sistema Mazda ERA-GLONASS funciona mientras está realizando una llamada
desde su teléfono móvil usando el sistema de manos libres Bluetooth
® se podría
interrumpir la llamada.
•No será posible recibir normalmente una llamada usando el sistema de manos libres
Bluetooth
® mientras el sistema Mazda ERA-GLONASS está funcionando.
•No se podrá realizar una llamada telefónica con el operador si el altavoz o el micrófono
están roto. Si el altavoz o el micrófono están roto, haga inspeccionar el vehículo siempre
por un técnico autorizado Mazda.
•El sistema Mazda ERA-GLONASS podría no funcionar normalmente fuera del siguiente
rango de temperatura: Si el sistema Ma zda ERA-GLONASS no funciona normalmente,
realice una llamada desde otro teléfono como el teléfono público más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: -40
a 85
•Podría haber diferencias entre la información de posición enviada al centro de llamadas
y la posición real del vehículo desde donde se realizó la llamada. Indique puntos de
referencia cercanos a la posición del vehículo desde donde se realizó la llamada al
operador.
Llamadas de emergencia automáticas
Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un ch oque, la información del
vehículo será enviada automáticamente al centro de llamadas.
Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehí culo o aproximadamente
20 segundos después de que la transmisión haya comenzado, se in iciará la llamada
telefónica al centro de llamadas.
PRECAUCIÓN
Si se realiza una llamada automática, la carga de la batería incorporada se podría agotar y
las llamadas de emergencia podrían no realizarse en el caso que ocurra otra emergencia.
Después que se ha realizado una llamada de emergencia automática, haga cambiar la
batería incorporada por un técnico autorizado Mazda.
NOTA
•Las llamadas de emergencia automáticas no pueden ser canceladas por el usuario.
•El centro de llamadas finalizará una llamada de emergencia. El usuario no puede
finalizar la llamada de emergencia.
Si surge un problema
Sistema Mazda ERA-GLONASS
7-6
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43